2013年12月25日
皆様に応援して頂き、
BAR&TASTE OWL は5周年を迎える事がでいました。
これからも、皆様に楽しんで頂ける空間をつくり、笑顔をおとどけできるよう、
6年目も頑張っていきます。
どうぞよろしくお願いします。
メリークリスマス!
年内は12月30日まで営業します。
年末のお忙しい時期とは思いますが、お立寄りください。
御煮しめを御用意し、お節にも挑戦し、皆様に振る舞えたらと思います。
2013/12/28
2013/12/15
恒例 ! 第五回 マハカラ お餅つき
中目黒の年末の風物詩となりました。
恒例のお餅つき!
今年の労をねぎらうとともに、来年のさらなる飛躍と健康を祈念して!
まからさんの太っ腹振る舞いです。
毎年ありがとうございます。そしてお疲れ様です。
毎年これでいよいよ年末を感じます!
残り半月・・・・頑張りましょう!!
笑売繁盛!!
恒例のお餅つき!
今年の労をねぎらうとともに、来年のさらなる飛躍と健康を祈念して!
まからさんの太っ腹振る舞いです。
毎年ありがとうございます。そしてお疲れ様です。
毎年これでいよいよ年末を感じます!
残り半月・・・・頑張りましょう!!
笑売繁盛!!
2013/12/12
12月13日 金曜日 貸切のお知らせ
2013年 12月13日 金曜日
19時~22時 まで貸切のため、
通常営業は22時からです。
ご迷惑をおかけしますが、よろしくお願いします。
御来店予定の方はお電話いただけますと状況をお伝えします。
ご来店、お待ちしています。
19時~22時 まで貸切のため、
通常営業は22時からです。
ご迷惑をおかけしますが、よろしくお願いします。
御来店予定の方はお電話いただけますと状況をお伝えします。
ご来店、お待ちしています。
2013/12/02
5th Aniversary Bar&Taste OWL
2013年 12月に入りました。
寒さもましてクリスマス気分!
そして、OWL 5周年祭!!
2008年 12月25日にオープンして5年。
5周年を迎えることができて “ じぇじぇじぇ !! ”
この気持ちをいつ表現する・・・?! “ 今でしょ !! ”
いつまでもOWLのコンセプトは “ お・も・て・な・し !! ”
そして感謝の気持ちを “ 倍返し !! ”
以上2013年の気持ちを流行語が決まった本日、表現しました。
ありがとうございます!!
今後ともBar&Taste OWL をよろしくお願いします。
from NY .
そして、五年前の12月2日のOWL!!!
five years ago !
寒さもましてクリスマス気分!
そして、OWL 5周年祭!!
2008年 12月25日にオープンして5年。
5周年を迎えることができて “ じぇじぇじぇ !! ”
この気持ちをいつ表現する・・・?! “ 今でしょ !! ”
いつまでもOWLのコンセプトは “ お・も・て・な・し !! ”
そして感謝の気持ちを “ 倍返し !! ”
以上2013年の気持ちを流行語が決まった本日、表現しました。
ありがとうございます!!
今後ともBar&Taste OWL をよろしくお願いします。
from NY .
そして、五年前の12月2日のOWL!!!
five years ago !
2013/11/21
2013/11/18
5th Anniversary Bar&Taste OWL
あっ・・・酉の市!忘れていたっと思わせる今日この頃いかがお過ごしですか?
今年は三の酉まであるので一安心。
三の酉まである年は火事が多いと言われてますよね。
とりあえず、商売繁盛で恒例の熊手をいただきに行きますか!
そんななか、Bar&Taste OWL がおかげさまで五周年を迎えます.。
これもひとえに皆様のあたたかいご支援のおかげです。
2008年12月25日のクリスマスにオープンし、あっという間に五年。
おかげで、私も40歳・・・・・
クリスマス、年末と何かと慌ただしく忙しいことと思いますので、例年のごとく、
11月末の28(木)、29(金)、30(土)を五周年祭とさせていただきます。
お忙しいとは思いますが、是非お立ち寄りください。
皆様のお越しを心よりお待ちしています。よろしくお願いします。
宮田 智樹
今年は三の酉まであるので一安心。
三の酉まである年は火事が多いと言われてますよね。
とりあえず、商売繁盛で恒例の熊手をいただきに行きますか!
そんななか、Bar&Taste OWL がおかげさまで五周年を迎えます.。
これもひとえに皆様のあたたかいご支援のおかげです。
2008年12月25日のクリスマスにオープンし、あっという間に五年。
おかげで、私も40歳・・・・・
クリスマス、年末と何かと慌ただしく忙しいことと思いますので、例年のごとく、
11月末の28(木)、29(金)、30(土)を五周年祭とさせていただきます。
お忙しいとは思いますが、是非お立ち寄りください。
皆様のお越しを心よりお待ちしています。よろしくお願いします。
宮田 智樹
2013/11/02
2013/11/01
JACK ROSE フレッシュザクロのジャックローズ
JACK ROSE
カルバドス(アップルブランデー)をベースとするカクテル。
ジャック・ローズという名称の由来は、
このカクテルのベースである“アップル・ジャック”のジャックと、
このカクテルの色合いから連想されるローズを結びつけたものだと言われている。
通常グレナデンシロップを使用するが、
女性ホルモンを刺激すると言われているザクロの効能を生かすため、
生のザクロを使用。
鮮やかな色あいは生のザクロからのもの!
ザクロの原産地であるイラン(ペルシャ)では、
古くから「生命の果実」として尊ばれているほどで、
美容には非常に効果があるといわれています。
カルバドス(アップルブランデー)をベースとするカクテル。
ジャック・ローズという名称の由来は、
このカクテルのベースである“アップル・ジャック”のジャックと、
このカクテルの色合いから連想されるローズを結びつけたものだと言われている。
通常グレナデンシロップを使用するが、
女性ホルモンを刺激すると言われているザクロの効能を生かすため、
生のザクロを使用。
鮮やかな色あいは生のザクロからのもの!
ザクロの原産地であるイラン(ペルシャ)では、
古くから「生命の果実」として尊ばれているほどで、
美容には非常に効果があるといわれています。
2013/10/30
MIYATA Festival 2013 秋
2013年10月20日 日曜日 雨
あいにくの空模様、足元悪い中、
東大駒場キャンパス内フレンチレストラン “ルヴェソンヴェール”
http://www.leversonverre-tokyo.com/restaurant_komaba/
【 MIYATA Festival 2013 ! 】に100人を超える皆様にお集まりいただきました。
私の40歳のバースデーパーティー!
自作自演は毎年恒例に・・・・
そんな自己満足にお付き合いいただき、心優しき皆様に感謝します。
皆様により良い空間と時間を過ごしていただきたく、
素敵なゲストの方々に来ていただきました。
ボサ・ノヴァ アーティストの Karen さん http://karen.bossa.info/
バイオリニストの 中垣真衣子 さん http://ameblo.jp/maikoviolin/
シンガーソングライター モリモトナオユキ さん http://www.morimotonaoyuki.com/
今後も皆様に楽しんでいただきる時間と空間を創っていきます。
皆様ありがとうございました。
次は、11月末、OWL 5周年 PARTY をよろしくお願いします。
あいにくの空模様、足元悪い中、
東大駒場キャンパス内フレンチレストラン “ルヴェソンヴェール”
http://www.leversonverre-tokyo.com/restaurant_komaba/
【 MIYATA Festival 2013 ! 】に100人を超える皆様にお集まりいただきました。
私の40歳のバースデーパーティー!
自作自演は毎年恒例に・・・・
そんな自己満足にお付き合いいただき、心優しき皆様に感謝します。
皆様により良い空間と時間を過ごしていただきたく、
素敵なゲストの方々に来ていただきました。
ボサ・ノヴァ アーティストの Karen さん http://karen.bossa.info/
バイオリニストの 中垣真衣子 さん http://ameblo.jp/maikoviolin/
シンガーソングライター モリモトナオユキ さん http://www.morimotonaoyuki.com/
今後も皆様に楽しんでいただきる時間と空間を創っていきます。
皆様ありがとうございました。
次は、11月末、OWL 5周年 PARTY をよろしくお願いします。
2013/10/28
2013/10/18
RHUM PMG (PURE MARIE GALANTE) 「LIBERATION 2010」
RHUM PMG (PURE MARIE GALANTE) 「LIBERATION 2010」
モンテ グラッパの皇帝とも呼ばれる世界的にも有名な蒸留家ヴィットリオ・カポヴィラ。
マリーガラント島の著名なラムの生産者“ビエール蒸留所”のコラボによって産まれたラム。
優れた蒸留技術を持つイタリアのカリスマ、カポヴィッラ氏のスペシャルラムの3年熟成です。
カリブ海に浮かぶフランスの海外県グァドループのマリーガラント島のビエール蒸留所で生産されたホワイトラム(PMG)を、3年間木樽にて熟成。
蒸留はカポヴィッラ氏が使用している、あの湯煎式蒸留器を使いゆっくりと原料の風味を損なわないように蒸留しています。
ビエール蒸留所のドミニク・ティエリー氏、イタリアのボトラー「ヴェリエ」でも有名なルカ・ガルガーノ氏、そしてカポヴィッラ氏の3人が手を組んだスペシャルプロジェクトです。
熟成に使用している樽は、白ワインの発酵に使用したフレンチオークです。
商品名となっている「LIBERATION 2010」とは、樽から解放(=LIBERATIONの意)された年が2010年であることを表しています。
つまり2007年蒸留のラムを3年間熟成させ2010年に瓶詰されたということになります。
そしてリリースされたのは昨年2011年の秋です。
モンテ グラッパの皇帝とも呼ばれる世界的にも有名な蒸留家ヴィットリオ・カポヴィラ。
マリーガラント島の著名なラムの生産者“ビエール蒸留所”のコラボによって産まれたラム。
優れた蒸留技術を持つイタリアのカリスマ、カポヴィッラ氏のスペシャルラムの3年熟成です。
カリブ海に浮かぶフランスの海外県グァドループのマリーガラント島のビエール蒸留所で生産されたホワイトラム(PMG)を、3年間木樽にて熟成。
蒸留はカポヴィッラ氏が使用している、あの湯煎式蒸留器を使いゆっくりと原料の風味を損なわないように蒸留しています。
ビエール蒸留所のドミニク・ティエリー氏、イタリアのボトラー「ヴェリエ」でも有名なルカ・ガルガーノ氏、そしてカポヴィッラ氏の3人が手を組んだスペシャルプロジェクトです。
熟成に使用している樽は、白ワインの発酵に使用したフレンチオークです。
商品名となっている「LIBERATION 2010」とは、樽から解放(=LIBERATIONの意)された年が2010年であることを表しています。
つまり2007年蒸留のラムを3年間熟成させ2010年に瓶詰されたということになります。
そしてリリースされたのは昨年2011年の秋です。
登録:
投稿 (Atom)